|
View:
New views
6 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
ro_RO updateHello,
I attached more ro_RO translation files. Please update SquirrelMail when you have the time. # translation of advanced_settings.po to Romanian # Cristian KLEIN <cristiklein@...>, 2008. # LANGUAGE (xx_XX) advanced_settings Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 2006-2007 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # $Id: advanced_settings.pot 12740 2007-10-24 21:31:21Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: advanced_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tomas Kuliavas <tokul@...>\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-29 17:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-15 03:21+0200\n" "Last-Translator: Cristian KLEIN <cristiklein@...>\n" "Language-Team: Romanian <squirrelmail-i18n@...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" #: functions.php:29 functions.php:49 msgid "Advanced Settings" msgstr "SetÄri avansate" #: functions.php:51 msgid "You can control advanced interface options here." msgstr "Aici puteÈi configura setÄri avansate ale interfeÈei." #. * Settings related to mailbox #: options.php:33 msgid "Advanced Mailbox Options" msgstr "OpÈiuni avansate ale cÄsuÈei poÈtale" #: options.php:38 msgid "Auto expunge" msgstr "Auto eliminare" #: options.php:44 msgid "Use special folder color" msgstr "UtilizeazÄ culoare specialÄ pentru dosar" #: options.php:51 msgid "List special folders first" msgstr "AfiÈeazÄ mai întâi dosarele speciale" #. * Message composition options #: options.php:58 msgid "Advanced Message Composition Options" msgstr "OpÈiuni avansate ale compunerii mesajelor" #: options.php:62 msgid "Use email priorities" msgstr "UtilizeazÄ prioritÄÈile mesajelor" #. * Settings related to address book #: options.php:67 msgid "Advanced Address Book Options" msgstr "OpÈiuni avansate ale agendei" #: options.php:75 msgid "Address Book Email Prefix" msgstr "Prefixul mail din agendÄ" #: options.php:78 msgid "No Prefix" msgstr "Nici un prefix" #: options.php:79 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonimul" #: options.php:80 msgid "Name" msgstr "Numele" # translation of askuserinfo.po to Romanian # Cristian KLEIN <cristiklein@...>, 2008. # LANGUAGE (xx_XX) askuserinfo Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 1999-2006 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # $Id: askuserinfo.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2003-09-11 05:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-15 03:12+0200\n" "Project-Id-Version: askuserinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Internationalization <squirrelmail-i18n@...>\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-06 01:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-15 02:12+0100\n" "Last-Translator: Cristian KLEIN <cristiklein@...>\n" "Language-Team: Romanian <squirrelmail-i18n@...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: setup.php:50 msgid "NOTE: You need to supply your full name and email address." msgstr "NotÄ: Este necesar sÄ furnizaÈi numele complet Èi adresa de mail." # translation of censor.po to Romanian # Cristian KLEIN <cristiklein@...>, 2008. # LANGUAGE (xx_XX) censor Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 2007 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # $Id: censor.pot 12740 2007-10-24 21:31:21Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: censor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Paul Lesniewski <paul@...>\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-26 17:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-15 03:11+0200\n" "Last-Translator: Cristian KLEIN <cristiklein@...>\n" "Language-Team: Romanian <squirrelmail-i18n@...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" #: functions.php:142 msgid "" "Your message contains some inappropriate words, which have been removed. " "Click send again to send your message after reviewing it." msgstr "Mesajul dvs. conÈine cuvinte nepotrivite, care au fost Èterse. DaÈi clic pe trimite din nou, pentru a trimite mesajul dupÄ ce l-aÈi revizuit." # translation of check_quota.po to Romanian # Cristian KLEIN <cristiklein@...>, 2008. # LANGUAGE (xx_XX) check_quota Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 2005-2007 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # $Id: check_quota.pot 12740 2007-10-24 21:31:21Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: check_quota\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Kerem Erkan <kerem@...>\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-24 00:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-16 23:12+0200\n" "Last-Translator: Cristian KLEIN <cristiklein@...>\n" "Language-Team: Romanian <en@...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" #: functions.php:185 msgid "\"Check Quota\" Troubleshooting" msgstr "Depanare âVerificÄ cotaâ" #: functions.php:187 msgid "This page can aid you in troubleshooting the \"Check Quota\" plugin." msgstr "AceastÄ paginÄ vÄ poate ajuta în a depana modulul âVerificÄ cotaâ." #: functions.php:292 msgid "Quota Binary Output:" msgstr "IeÈirea executabilului âquotaâ:" #: functions.php:294 functions.php:401 functions.php:551 functions.php:626 #: functions.php:654 functions.php:668 functions.php:689 functions.php:729 msgid "Warning:" msgstr "AtenÈie:" #: functions.php:294 msgid "Quota binary did not give any output. Quotas may not be enabled." msgstr "Executabilul âquotaâ nu a returna nicio ieÈire. S-ar putea ca cotele sÄ nu fie activate." #: functions.php:401 functions.php:689 msgid "" "You do not have quotas enabled for your username, you will not see any " "informative graphs." msgstr "Nu s-a activat cota pentru utilizatorul dvs. Nu o sÄ vedeÈi grafice informative." #: functions.php:486 msgid "IMAP Command Sent:" msgstr "Comanda IMAP trimisÄ:" #: functions.php:487 msgid "IMAP Response Received:" msgstr "RÄspunsul IMAP primit:" #: functions.php:551 msgid "Your IMAP server does not have IMAP4 QUOTA extension. Quotas not enabled." msgstr "Serverul IMAP nu are extensia âIMAP4 QUOTAâ. Cotele nu sunt activate." #: functions.php:626 msgid "" "Your username is not in user@domain format. cPanel quotas only work with " "that type of usernames for now." msgstr "Numele utilizatorului dvs. nu este în formatul utilizator@domeniu. Momentan, cotele cPanel nu funcÈioneazÄ decât cu acel forma de nume utilizator." #: functions.php:654 msgid "Reseller information for your domain cannot be obtained." msgstr "Nu se pot obÈine informaÈii despre revânzÄtorul domeniului dvs." #: functions.php:661 msgid "Quota File:" msgstr "FiÈier de cote:" #: functions.php:668 msgid "Quota file for your domain does not exist or not readable." msgstr "FiÈierul de cote nu existÄ sau nu poate fi citit." #: functions.php:695 msgid "Your cPanel Quota:" msgstr "Cota dvs. cPanel:" #: functions.php:700 msgid "Mail Files Location:" msgstr "LocaÈia fiÈierelor cu mesaje:" #: functions.php:708 msgid ""du" Binary Output:" msgstr "IeÈirea executabilului âduâ:" #: functions.php:729 msgid "" ""du" binary did not give any output. There may be some problem " "with that binary." msgstr "Executabilul âduâ nu a returnat nici un fel de ieÈire. S-ar putea sÄ existe probleme cu acel executabil." #: functions.php:805 functions.php:816 functions.php:823 msgid "Quota Usage:" msgstr "Cota utilizatÄ:" #: functions.php:807 functions.php:816 functions.php:823 msgid "File Usage:" msgstr "FiÈiere utilizate:" #: functions.php:994 msgid "OVER QUOTA!" msgstr "PESTE COTÄ!" #: functions.php:1174 functions.php:1193 functions.php:1221 #: troubleshoot.php:308 troubleshoot.php:710 msgid "WARNING:" msgstr "ATENÈIE:" #: functions.php:1175 #, php-format msgid "Your quota usage is currently <b>%s%%</b>." msgstr "Utilizarea cotei dvs. este <b>%s%%</b>." #: functions.php:1194 functions.php:1222 #, php-format msgid "Your quota usage is currently %s%%." msgstr "Utilizarea cotei dvs. este %s%%." #: functions.php:1195 msgid "" "To avoid losing any email, you should immediately empty out your \"Trash\" " "and \"Sent\" folders and delete emails with large attachments." msgstr "Pentru a evita pierderea mesajelor ar fi bine sÄ vÄ goliÈi imediat gunoiul, Èi dosarul mesajelor trimise Èi sÄ ÈtergeÈi mesaje cu ataÈamente mari." #: functions.php:1205 msgid "" "To avoid losing any email, you should immediately empty out your "" "Trash" and "Sent" folders and delete emails with large " "attachments." msgstr "Pentru a evita pierderea oricÄrui mesaj, ar fi bine sÄ goliÈi imediat gunoiul Èi dosarul mesajelor trimise Èi sÄ ÈtergeÈi mesaje cu ataÈamente mari." #: functions.php:1223 msgid "" "You may want to make sure you empty out your \"Trash\" and clean your \"Sent" "\" folder." msgstr "Ar fi bine sÄ vÄ asiguraÈi cÄ v-aÈi golit gunoiul Èi v-aÈi curÄÈat mesajele trimise." #: functions.php:1233 msgid "" "You may want to make sure you empty out your "Trash" and clean " "your "Sent" folder." msgstr "E recomandabil sÄ vÄ goliÈi âGunoiulâ Èi sÄ curÄÈaÈi dosarul âMesaje trimiseâ." #: functions.php:1366 msgid "%1 of %2" msgstr "%1 din %2" #: functions.php:1368 msgid "%1% of %2" msgstr "%1% din %2" #: troubleshoot.php:64 msgid "Mandatory Settings" msgstr "SetÄri obligatorii" #: troubleshoot.php:68 msgid "Quota Type:" msgstr "Tipul cotei:" #: troubleshoot.php:83 troubleshoot.php:104 troubleshoot.php:117 #: troubleshoot.php:130 troubleshoot.php:149 troubleshoot.php:161 #: troubleshoot.php:178 troubleshoot.php:185 troubleshoot.php:204 #: troubleshoot.php:216 troubleshoot.php:233 troubleshoot.php:240 #: troubleshoot.php:257 troubleshoot.php:264 troubleshoot.php:286 #: troubleshoot.php:319 troubleshoot.php:338 troubleshoot.php:352 #: troubleshoot.php:374 troubleshoot.php:393 troubleshoot.php:412 #: troubleshoot.php:431 troubleshoot.php:450 troubleshoot.php:464 #: troubleshoot.php:478 troubleshoot.php:497 troubleshoot.php:516 #: troubleshoot.php:535 troubleshoot.php:556 troubleshoot.php:620 #: troubleshoot.php:640 troubleshoot.php:664 msgid "INVALID!" msgstr "NEVALID!" #: troubleshoot.php:83 troubleshoot.php:104 troubleshoot.php:286 #: troubleshoot.php:319 troubleshoot.php:338 troubleshoot.php:352 #: troubleshoot.php:374 troubleshoot.php:393 troubleshoot.php:412 #: troubleshoot.php:431 troubleshoot.php:450 troubleshoot.php:464 #: troubleshoot.php:478 troubleshoot.php:497 troubleshoot.php:516 #: troubleshoot.php:535 troubleshoot.php:556 troubleshoot.php:620 #: troubleshoot.php:640 troubleshoot.php:664 msgid "Please read config.php file for possible values." msgstr "CitiÈi fiÈierul âconfig.phpâ pentru valori posibile." #: troubleshoot.php:92 msgid "Check UNIX Quotas:" msgstr "VerificÄ cotele UNIX:" #: troubleshoot.php:97 msgid "On local server" msgstr "pe serverul local" #: troubleshoot.php:100 msgid "On remote server" msgstr "pe serverul de la distanÈÄ" #: troubleshoot.php:110 msgid "Remote Username:" msgstr "Numele utilizatorului de la distanÈÄ:" #: troubleshoot.php:117 troubleshoot.php:130 troubleshoot.php:150 #: troubleshoot.php:161 troubleshoot.php:179 troubleshoot.php:185 #: troubleshoot.php:205 troubleshoot.php:216 troubleshoot.php:234 #: troubleshoot.php:240 troubleshoot.php:258 troubleshoot.php:264 msgid "Please read INSTALL for details on setting this variable." msgstr "CitiÈi âINSTALLâ pentru detalii despre configurarea acestei variabile." #: troubleshoot.php:123 msgid "Remote Server:" msgstr "Serverul de la distanÈÄ:" #: troubleshoot.php:138 msgid "SUDO Binary:" msgstr "Executabilul SUDO:" #: troubleshoot.php:149 troubleshoot.php:178 troubleshoot.php:204 #: troubleshoot.php:233 msgid "file does not exist or not executable." msgstr "fiÈierul nu existÄ sau nu este executabil." #: troubleshoot.php:155 troubleshoot.php:210 msgid "INFO:" msgstr "InformaÈii:" #: troubleshoot.php:155 troubleshoot.php:210 msgid "Remote checking is enabled, cannot check validity of this variable." msgstr "Verificarea la distanÈÄ este activatÄ, nu pot verifica corectitudinea acestei variabile." #: troubleshoot.php:169 msgid "SSH Binary:" msgstr "Executabilul SSH:" #: troubleshoot.php:193 msgid "QUOTA Binary:" msgstr "Executabilul QUOTA:" #: troubleshoot.php:224 msgid "DU Binary:" msgstr "Executabilul DU:" #: troubleshoot.php:248 msgid "cPanel Root Folder:" msgstr "Dosarul rÄdÄcinÄ din cPanel:" #: troubleshoot.php:257 msgid "directory does not exist or not readable." msgstr "dosarul nu existÄ sau este ilizibil." #: troubleshoot.php:274 msgid "Use Separate IMAP Connection:" msgstr "UtilizeazÄ conexiune IMAP separatÄ:" #: troubleshoot.php:279 troubleshoot.php:386 troubleshoot.php:405 #: troubleshoot.php:490 troubleshoot.php:509 troubleshoot.php:549 #: troubleshoot.php:657 msgid "No" msgstr "nu" #: troubleshoot.php:282 troubleshoot.php:389 troubleshoot.php:408 #: troubleshoot.php:493 troubleshoot.php:512 troubleshoot.php:552 #: troubleshoot.php:660 msgid "Yes" msgstr "da" #: troubleshoot.php:292 msgid "Display Settings" msgstr "SetÄri de afiÈare" #: troubleshoot.php:296 msgid "Graph Type:" msgstr "Tipul graficului:" #: troubleshoot.php:301 msgid "Standard HTML tables" msgstr "tabel HTML standard" #: troubleshoot.php:304 msgid "GD images" msgstr "imagine GD" #: troubleshoot.php:308 msgid "Your server does not have GD support." msgstr "Serverul dvs. nu are suport pentru GD." #: troubleshoot.php:309 msgid "Graph type will revert to standard HTML tables." msgstr "Graficele vor reveni la tabele HTML standard." #: troubleshoot.php:326 msgid "Graph Location:" msgstr "LocaÈia graficului:" #: troubleshoot.php:331 msgid "Below folders list" msgstr "sub lista de dosare" #: troubleshoot.php:334 msgid "Above folders list" msgstr "deasupra listei de dosare" #: troubleshoot.php:345 msgid "Font Size:" msgstr "Dimensiunea fontului:" #: troubleshoot.php:359 msgid "Graph Alignment:" msgstr "Alinierea graficului:" #: troubleshoot.php:364 msgid "Left" msgstr "stânga" #: troubleshoot.php:367 msgid "Right" msgstr "dreapta" #: troubleshoot.php:370 msgid "Center" msgstr "centru" #: troubleshoot.php:381 msgid "Use Horizontal Rules:" msgstr "UtilizeazÄ riglÄ orizontalÄ:" #: troubleshoot.php:400 msgid "Show Intro Texts:" msgstr "AfiÈeazÄ textele de introducere:" #: troubleshoot.php:419 msgid "Quota Details Location:" msgstr "LocaÈia detaliilor despre cotÄ:" #: troubleshoot.php:424 msgid "Below quota graph" msgstr "sub graficul cotei" #: troubleshoot.php:427 msgid "Above quota graph" msgstr "deasupra graficului cotei" #: troubleshoot.php:438 msgid "Show Quantity or Percent:" msgstr "Indicare cantitate sau procent:" #: troubleshoot.php:443 msgid "Show percent" msgstr "afiÈeazÄ procent" #: troubleshoot.php:446 msgid "Show quantity (size or count)" msgstr "afiÈeazÄ cantitate (dimensiune sau numÄr)" #: troubleshoot.php:457 msgid "Yellow Alert Threshold:" msgstr "Pragul alertei galbene:" #: troubleshoot.php:460 troubleshoot.php:474 #, php-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" #: troubleshoot.php:471 msgid "Red Alert Threshold:" msgstr "Pragul alertei roÈii:" #: troubleshoot.php:485 msgid "Show Yellow Alert Warning:" msgstr "AfiÈeazÄ avertismenul alertei galbene:" #: troubleshoot.php:504 msgid "Show Red Alert Warning:" msgstr "AfiÈeazÄ avertismentul alertei roÈii:" #: troubleshoot.php:523 msgid "KB/MB Conversion:" msgstr "Conversie KB/MB:" #: troubleshoot.php:544 msgid "Show Filesystems:" msgstr "AfiÈeazÄ sistemul de fiÈiere:" #: troubleshoot.php:563 msgid "Override Settings" msgstr "Suprascrie setÄri" #: troubleshoot.php:569 msgid "Filesystem Aliases:" msgstr "Aliasul sistemului de fiÈiere:" #: troubleshoot.php:572 msgid "No aliases set" msgstr "nici un alias" #: troubleshoot.php:578 msgid "will be shown as" msgstr "va fi afiÈat ca" #: troubleshoot.php:590 msgid "Excluded Filesystems:" msgstr "Sisteme de fiÈiere excluse:" #: troubleshoot.php:593 msgid "All filesystems with quota enabled will be shown." msgstr "Toate sistemele de fiÈiere cu cotÄ activatÄ for fi afiÈate." #: troubleshoot.php:600 msgid "will be excluded from quota information." msgstr "vor fi excluse din informaÈiile despre cotÄ." #: troubleshoot.php:612 msgid "Override IMAP Size Quota:" msgstr "Suprascrie cota dimensiunii IMAP:" #: troubleshoot.php:623 troubleshoot.php:643 msgid "No override set" msgstr "nicio suprascriere" #: troubleshoot.php:632 msgid "Override IMAP Count Quota:" msgstr "Suprascrie cota numÄrului din IMAP:" #: troubleshoot.php:636 msgid "Files" msgstr "FiÈiere" #: troubleshoot.php:652 msgid "Always Refresh cPanel:" msgstr "Ãntotdeauna reîmprospÄteazÄ cPanel:" #: troubleshoot.php:673 troubleshoot.php:676 troubleshoot.php:679 msgid "Quota Output" msgstr "IeÈirea cotei" #: troubleshoot.php:711 msgid "You have" msgstr "AveÈi" #: troubleshoot.php:713 msgid "error or warning" msgstr "eroare sau avertisment" #: troubleshoot.php:713 msgid "errors or warnings" msgstr "erori sau avertismente" #: troubleshoot.php:713 msgid "in your configuration. You can find the details below." msgstr "în configuraÈiile dvs. PuteÈi gÄsi detaliile mai jos." #: troubleshoot.php:714 msgid "Please correct" msgstr "CorectaÈi" #: troubleshoot.php:714 msgid "this error or warning" msgstr "eroarea sau avertismentul" #: troubleshoot.php:714 msgid "these errors or warnings" msgstr "erorile sau avertismentele" #: troubleshoot.php:715 msgid "in order to have "Check Quota" work properly." msgstr "pentru ca âVerificare cotÄâ sÄ funcÈioneze corect." #: troubleshoot.php:720 msgid "" "Your configuration seems to be correct. "Check Quota" should work " "properly." msgstr "ConfigurÄrile cotei dvs. par sÄ fie corecte. âVerificare cotÄâ ar trebui sÄ funcÈioneze corect." # translation of reply_buttons.po to Romanian # Cristian KLEIN <cristiklein@...>, 2008. # LANGUAGE (xx_XX) reply_buttons Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 1999-2006 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # $Id: reply_buttons.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: reply_buttons\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-15 02:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-15 03:15+0200\n" "Last-Translator: Cristian KLEIN <cristiklein@...>\n" "Language-Team: Romanian <squirrelmail-i18n@...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" msgid "Show Reply Button Above Message List" msgstr "AratÄ butonul âRÄspundeâ deasupra listei de mesaje." msgid "Show Reply All Button Above Message List" msgstr "AratÄ butonul âRÄspunde la toÈiâ deasupra listei de mesaje." msgid "Reply" msgstr "RÄspunde" msgid "Reply All" msgstr "RÄspunde la toÈi" # translation of same_ip.po to Romanian # Cristian KLEIN <cristiklein@...>, 2008. # LANGUAGE (xx_XX) same_ip Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 2007 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # $Id: same_ip.pot 12740 2007-10-24 21:31:21Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: same_ip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Paul Lesniewski <paul@...>\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-27 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-15 03:14+0200\n" "Last-Translator: Cristian KLEIN <cristiklein@...>\n" "Language-Team: Romanian <squirrelmail-i18n@...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" #: functions.php:96 templates/default/login_form.tpl:35 #: templates/default_smarty/login_form.tpl:30 msgid "Restrict this session to this IP address" msgstr "RestricÈioneazÄ sesiunea la aceastÄ adresa IP" #: functions.php:178 functions.php:242 msgid "Sorry, could not determine your current IP address." msgstr "Din pÄcate nu s-a putut determina adresa dvs. IP." #: functions.php:259 functions.php:322 msgid "Sorry, unauthorized page request." msgstr "Cerere neautorizatÄ a paginii." ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/ ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: ro_RO update> I attached more ro_RO translation files. Please update SquirrelMail when
> you have the time. Thank you, Christian. I've committed them to the repository. The new statistics should be updated within 10 minutes. Sincerely, Fredrik ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/ ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: ro_RO updateFredrik Jervfors wrote:
>> I attached more ro_RO translation files. Please update SquirrelMail when >> you have the time. > > Thank you, Christian. > > I've committed them to the repository. The new statistics should be > updated within 10 minutes. I forgot to mention an important issues. The characters for the Romanian diacritics șț changed from S-cedilla, T-cedilla to S-comma-below, T-comma-below. Unfortunately, the new characters are generally not present on Windows XP systems. This problem only appears when using IE, as Firefox is able to generate the characters itself if the font doesn't have them. I don't know how much you care about XP + IE users, but I propose to somehow do a transliteration while outputting SQM pages. If this is not possible, I will do the transliteration myself in the .po. ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/ ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: ro_RO updateCristian KLEIN wrote:
> Fredrik Jervfors wrote: >>> I attached more ro_RO translation files. Please update SquirrelMail when >>> you have the time. >> >> Thank you, Christian. >> >> I've committed them to the repository. The new statistics should be >> updated within 10 minutes. > > I forgot to mention an important issues. The characters for the Romanian > diacritics șț changed from S-cedilla, T-cedilla to S-comma-below, > T-comma-below. Unfortunately, the new characters are generally not > present on Windows XP systems. This problem only appears when using IE, > as Firefox is able to generate the characters itself if the font doesn't > have them. > > I don't know how much you care about XP + IE users, but I propose to > somehow do a transliteration while outputting SQM pages. > > If this is not possible, I will do the transliteration myself in the .po. Just found another solution. The following JavaScript will transliterate the whole page by itself. Could this be included in SQM? """ <script language="javascript"> function transliterate() { var node = document.body; if (/msie/.test(navigator.userAgent.toLowerCase())) { node.innerHTML = node.innerHTML.replace(/ș/g,"ş").replace(/ț/g,"ţ").replace(/Ș/g,"Ş").replace(/Ț/g,"Ţ"); } } </script> ... <body onload="transliterate()"> """ ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/ ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: ro_RO updateHave you tried default font style or verdana, tahoma styles? -- Tomas |
|
|
Re: ro_RO updateTomas Kuliavas wrote:
> > Cristian KLEIN wrote: >> Fredrik Jervfors wrote: >>>> I attached more ro_RO translation files. Please update SquirrelMail when >>>> you have the time. >>> Thank you, Christian. >>> >>> I've committed them to the repository. The new statistics should be >>> updated within 10 minutes. >> I forgot to mention an important issues. The characters for the Romanian >> diacritics șț changed from S-cedilla, T-cedilla to S-comma-below, >> T-comma-below. >> Unfortunately, the new characters are generally not present on Windows XP >> systems. This problem only appears when using IE, as Firefox is able to >> generate >> the characters itself if the font doesn't have them. >> > > Have you tried default font style or verdana, tahoma styles? > Tahoma, MS Sans Seris and Palatino are the only ones the have those characters. I fear that if the user will see squares with the default SQM settings, he won't use ro_RO. ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/ ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
| Free Forum Powered by Nabble | Forum Help |