|
View:
New views
17 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
Stable version announcementAll -
the below announcement needs to be translated into as many languages as possible. I would suggest, as a process, that * I will send it to a bunch of mailing lists on Thursday evening PST, e.g. wikipedia-l, wikien-l, foundation-l. * People on this list speaking various languages will have prepared translations ready by then, and can send them directly to the relevant lists in their language. Does that make sense? Thanks, Erik Subject: Help us Test Stable Versions! Please translate this announcement into other languages and forward it to other mailing lists and village pumps. The Wikimedia Foundation and Wikimedia Germany have collaborated, with financial support from Wikimedia France, to support development of a new extension to our software which makes it possible to flag versions of wiki articles as having reached a certain quality. This new toolset could mark the beginning of a new era for Wikipedia and its sister projects, giving readers more transparency than ever about the quality of a given article. A special note of thanks to Aaron Schulz, who has developed much of the functionality as a volunteer -- we would not be where we are today without him. Before this functionality will be enabled on any Wikimedia project, it needs to be tested thoroughly for usability, bugs, security and performance. Test wikis have been set up in English and German (because the German Wikimedia community has been driving the development of this functionality from the beginning). http://en.labs.wikimedia.org/ http://de.labs.wikimedia.org/ These wikis contain a copy of the Wikibooks database. This copy is completely separate from the "real" Wikibooks, so do not worry about destroying anything of value. Please follow the instructions on the Main Pages to participate. If you do not speak English or German, we encourage you right now to - set up test wikis independently using the open source extension available from http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:FlaggedRevs , or - change the user interface preference, and create pages in the English test wiki in your language. This is due to our limited capacity to set up additional wikis. If you feel you really, absolutely, strongly need a test wiki in your language, please file a request through: https://bugzilla.wikimedia.org/ Wikimedia communities will also have to decide what kind of configuration to use for their project. Key questions to answer include: - What quality attributes should there be? - Who should be permitted to flag changes as having been reviewed for vandalism, or for other quality attributes? - Should the default view for unregistered users change to the "stable version" on all pages, some pages, or no pages? The German Wikimedia community has implemented a particular long-standing community proposal and will probably go live the soonest with this configuration; other communities will still have to develop consensus. == What's next? == The test will run at least until April 10, 2008 before the extension is implemented live on any wiki. This is to allow any serious problems to be surfaced by the community. If there are no critical open issues as of April 10, any language/project community will be permitted to file a request through https://bugzilla.wikimedia.org/ to activate the extension. This request will have to point to pages in the project indicating a consensus to move forward. Detailed instructions to do so will be posted on the test wikis. _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementOn Wed, Mar 19, 2008 at 2:25 PM, Erik Moeller <erik@...> wrote:
> All - > > the below announcement needs to be translated into as many languages > as possible. I would suggest, as a process, that > > * I will send it to a bunch of mailing lists on Thursday evening PST, > e.g. wikipedia-l, wikien-l, foundation-l. > * People on this list speaking various languages will have prepared > translations ready by then, and can send them directly to the relevant > lists in their language. > > Does that make sense? Yes (without PST part, it is not clear for everyone, please use UTC or give the time difference, thx). Dear translators, to avoid duplicating works, if you are willing to volunteer the requested translation, please give a note to the list. Or better to have a page on meta to track who are working on it? How do you think, Erik? -- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementWell, I'll start working on the fr: version, then. Where shall I put the translation once it's done?
--Maria On 3/19/08, Aphaia <aphaia@...> wrote: On Wed, Mar 19, 2008 at 2:25 PM, Erik Moeller <erik@...> wrote: _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcement--Maria On 3/19/08, Maria Fanucchi <marialadouce@...> wrote: Well, I'll start working on the fr: version, then. Where shall I put the translation once it's done? _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementThe fr: version is done. Since you say you'll post the en: message on Thursday evening on the Pacific Coast, I think I'll post the fr: one on fr:wp's Village Pump on its subpage for Friday (I'm a few hours closer to you and will post it just before going to sleep - and on the frwiki mailing list as well).
Cheers, --Maria On 3/19/08, Erik Moeller <erik@...> wrote: All - _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementI'll try to get through with the PL version ASAP. Means,
ASAmy_baby_lets_me :) ~~~~... Erm, what's wrong with the signature...? Wojtek ([[User:Wpedzich]]) Erik Moeller pisze: > All - > > the below announcement needs to be translated into as many languages > as possible. I would suggest, as a process, that > > * I will send it to a bunch of mailing lists on Thursday evening PST, > e.g. wikipedia-l, wikien-l, foundation-l. > * People on this list speaking various languages will have prepared > translations ready by then, and can send them directly to the relevant > lists in their language. > > Does that make sense? > > Thanks, > Erik > > > Subject: Help us Test Stable Versions! > > Please translate this announcement into other languages and forward it > to other mailing lists and village pumps. > > The Wikimedia Foundation and Wikimedia Germany have collaborated, with > financial support from Wikimedia France, to support development of a > new extension to our software > which makes it possible to flag versions of wiki articles as having > reached a certain quality. This new toolset could mark the beginning > of a new era for Wikipedia and its sister projects, giving readers > more transparency than ever about the quality of a given article. A > special note of thanks to Aaron Schulz, who has developed much of the > functionality as a volunteer -- we would not be where we are today > without him. > > Before this functionality will be enabled on any Wikimedia project, it > needs to be tested thoroughly for usability, bugs, security and > performance. Test wikis have been set up in English and German > (because the German Wikimedia community has been driving the > development of this functionality from the beginning). > > http://en.labs.wikimedia.org/ > > http://de.labs.wikimedia.org/ > > These wikis contain a copy of the Wikibooks database. This copy is > completely separate from the "real" Wikibooks, so do not worry about > destroying anything of value. Please follow the instructions on the > Main Pages to participate. If you do not speak English or German, we > encourage you right now to > > - set up test wikis independently using the open source extension > available from http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:FlaggedRevs , > or > > - change the user interface preference, and create pages in the > English test wiki in your language. > > This is due to our limited capacity to set up additional wikis. If you > feel you really, absolutely, strongly need a test wiki in your > language, please file a request through: > > https://bugzilla.wikimedia.org/ > > Wikimedia communities will also have to decide what kind of > configuration to use for their project. Key questions to answer > include: > > - What quality attributes should there be? > > - Who should be permitted to flag changes as having been reviewed for > vandalism, or for other quality attributes? > > - Should the default view for unregistered users change to the "stable > version" on all pages, some pages, or no pages? > > The German Wikimedia community has implemented a particular > long-standing community proposal and will probably go live the soonest > with this configuration; other communities will still have to develop > consensus. > > == What's next? == > > The test will run at least until April 10, 2008 before the extension > is implemented live on any wiki. This is to allow any serious problems > to be surfaced by the community. If there are no critical open issues > as of April 10, any language/project community will be permitted to > file a request through https://bugzilla.wikimedia.org/ to activate the > extension. This request will have to point to pages in the project > indicating a consensus to move forward. Detailed instructions to do so > will be posted on the test wikis. > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > Translators-l@... > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > > > _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcement-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1 Erik Moeller's mail client expels the following stream of bytes on 19/03/2008 01:25: > All - > > the below announcement needs to be translated into as many languages > as possible. I would suggest, as a process, that > > * I will send it to a bunch of mailing lists on Thursday evening PST, > e.g. wikipedia-l, wikien-l, foundation-l. > * People on this list speaking various languages will have prepared > translations ready by then, and can send them directly to the relevant > lists in their language. > > Does that make sense? - -- Charli Li (vishwin/O) You helped our nation celebrate its Bicentennial in 17- in 1976. [Queen gives him a sharp look and mutters inaudibly] She gave me a look that only a mother could give a child. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.7 (Cygwin) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iD8DBQFH4d3b/5CaUKx925YRAudaAJwL5aPYSpYptKw3vRhrH9CLdTbIggCgoilP MnFyl7UXQrFNnfpxiU2TxZ0= =zOCj -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementOn Thu, Mar 20, 2008 at 12:45 PM, Charli Li <kbblogger@...> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Erik Moeller's mail client expels the following stream of bytes on > 19/03/2008 01:25: > > > All - > > > > the below announcement needs to be translated into as many languages > > as possible. > I've got zh, if nobody's interested. Thanks Charli! So we have now or will have * French * Polish * Chinese .. and more? Is anyone working on German? I suppose it will be a big interest on that project ... -- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementOn 3/20/08, Aphaia <aphaia@...> wrote:
> .. and more? Is anyone working on German? I suppose it will be a big > interest on that project ... Philipp, who is coordinating the German pilot, may already have sent an announcement, or intend to write up his own. Philipp? (I'm forwarding you a copy of the final version that I've released for translation.) -- Erik Möller Deputy Director, Wikimedia Foundation Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementOn Thu, Mar 20, 2008 at 1:37 PM, Aphaia <aphaia@...> wrote:
So we have now or will have Portuguese is also done. When the announcement in English get published I'll spam it to pt.wp, pt.ws, pt.wb, pt.wt, pt.wn, pt.wq Village pumps plus the wikipt mailing list. _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementA short version is ready in Swedish and up on our sv:wp villagepump.
/Anders Luiz Augusto skrev: > On Thu, Mar 20, 2008 at 1:37 PM, Aphaia <aphaia@... > <mailto:aphaia@...>> wrote: > > So we have now or will have > * French > * Polish > * Chinese > > .. and more? Is anyone working on German? I suppose it will be a big > interest on that project ... > > > Portuguese is also done. When the announcement in English get > published I'll spam it to pt.wp, pt.ws <http://pt.ws>, pt.wb, pt.wt, > pt.wn, pt.wq Village pumps plus the wikipt mailing list. > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > Translators-l@... > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementAfter some discussions on polish lists PL translation is finished :)
I hope its ready for announcement. masti Wojciech Pędzich pisze: > I'll try to get through with the PL version ASAP. Means, > ASAmy_baby_lets_me :) _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementYup, looks pretty good and IMO ready to publish:
Here you go: http://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedysta:Masti/Wersje_stabilne Wojtek, eternally grateful to Masti for taking some burden off his shoulders in time of need ;) masti pisze: > After some discussions on polish lists PL translation is finished :) > > I hope its ready for announcement. > > masti > > > Wojciech Pędzich pisze: > >> I'll try to get through with the PL version ASAP. Means, >> ASAmy_baby_lets_me :) >> > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > Translators-l@... > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
|
|
|
Re: Stable version announcementThe fr: version is up and running on fr:wp's Bistro and on its mailing list.
--Maria On 3/20/08, Harald Pfeiffer <inf813@...> wrote: If it's still of use, I have posted a German translation here: _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementThanks guys,
* German On Fri, Mar 21, 2008 at 7:41 AM, Harald Pfeiffer <inf813@...> wrote: > If it's still of use, I have posted a German translation here: > http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Lirion/de-labs > > Someone should review this translation, I bet it has weaknesses, > especially since I've just done it in a few minutes ;) My experience tells > me that an instant review by me would leave too many faults. It is nice of us all to have a reviewer or more :) I'm ccing this mail to all who have been got in touch but I am not sure if they are on the list. Manecke, could you please check the further part (copyedit and posting wherever it fits) as a coordinator? Arria, I'm afraid there is no Spanish translation ... can you please coordinate Spanish version too? And Kudos to all the teams working on it, as well as the team which have realized this feature :) > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > Translators-l@... > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > Translators-l@... > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > -- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@... https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l |
|
|
Re: Stable version announcementCould you please let me know when Spanish or Catalan is ready? We can
use one of these languages as basis to use Apertium for Machine translation into others (Apertium is suitable to do quite high quality translations), so that for some languages we only need to ask for proof reading. Copying this message to Francis Tyers from the Apertium project. That's why I don't cut the original message. Cheers, Sabine Am Dienstag, den 18.03.2008, 22:25 -0700 schrieb Erik Moeller: > All - > > the below announcement needs to be translated into as many languages > as possible. I would suggest, as a process, that > > * I will send it to a bunch of mailing lists on Thursday evening PST, > e.g. wikipedia-l, wikien-l, foundation-l. > * People on this list speaking various languages will have prepared > translations ready by then, and can send them directly to the relevant > lists in their language. > > Does that make sense? > > Thanks, > Erik > > > Subject: Help us Test Stable Versions! > > Please translate this announcement into other languages and forward it > to other mailing lists and village pumps. > > The Wikimedia Foundation and Wikimedia Germany have collaborated, with > financial support from Wikimedia France, to support development of a > new extension to our software > which makes it possible to flag versions of wiki articles as having > reached a certain quality. This new toolset could mark the beginning > of a new era for Wikipedia and its sister projects, giving readers > more transparency than ever about the quality of a given article. A > special note of thanks to Aaron Schulz, who has developed much of the > functionality as a volunteer -- we would not be where we are today > without him. > > Before this functionality will be enabled on any Wikimedia project, it > needs to be tested thoroughly for usability, bugs, security and > performance. Test wikis have been set up in English and German > (because the German Wikimedia community has been driving the > development of this functionality from the beginning). > > http://en.labs.wikimedia.org/ > > http://de.labs.wikimedia.org/ |