Need Help Translating Koha 3.0 into Thai (th/TH)

View: New views
2 Messages — Rating Filter:   Alert me  

Need Help Translating Koha 3.0 into Thai (th/TH)

by Thiti V. Sintopchai :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Some parts of this message have been removed. Learn more about Nabble's security policy.

Dear Koha Translate group,

Our research group at the Asian Institute of Technology in Thailand would like to help in translating Koha 3.0 into Thai (th-TH). Unfortunately, the Thai language files mentioned in the thread below do not exist on http://translate.koha.org anymore. Could you please guide us?

Sincerely,

Thiti
---
Dr. THITI Vacharasintopchai

The Greater Mekong Subregion

Academic and Research Network (GMSARN)

Knowledge Representation Laboratory, CSIM/SET

Asian Institute of Technology

P.O. Box 4 Klong Luang

Pathumthani 12120

Thailand

E-mail: thitiv@...

[Koha] Translate Koha 3.0 into YOUR language

Joshua Ferraro ...
Wed Jan 9 22:43:44 NZDT 2008


On 1/8/08, David M. Bucknell <dbucknell at iteachnet.org> wrote:
> We'd be willing to help with or lead on Thai.
Excellent, thanks for volunteering. Here is the link to the Koha project's
web-based translation system:
 
http://translate.koha.org
 
You will find the Thai language installed there, you can begin adding your
translation immediately. Note that there is a moderation process in place, this
ensures that the strings have been entered in correctly from a technical
standpoint ... there is some documentation on the translate.koha.org site
that explains how to use the utility. Let me know if you have any
questions.
 
Cheers,
 
-- 
Joshua Ferraro                       SUPPORT FOR OPEN-SOURCE SOFTWARE
President, Technology       migration, training, maintenance, support
LibLime                                Featuring Koha Open-Source ILS
jmf at liblime.com |Full Demos at http://liblime.com/koha |1(888)KohaILS


More information about the Koha mailing list


_______________________________________________
Koha-translate mailing list
Koha-translate@...
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/koha-translate

Re: Need Help Translating Koha 3.0 into Thai (th/TH)

by Chris Cormack-6 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hi Thiti

We are in the midst of transitioning to a new translation manager, and
probably new translation software.
We have a meeting on IRC next week to formalise the translation
manager, and then soon after details will be forthcoming about how to
do translation.

We are probably going to be using pootle, unless we can find something
better, as soon as thats up and running you will be able to get to
work translating :)

Chris

On Tue, Sep 2, 2008 at 1:34 PM, Thiti V. Sintopchai <thitiv@...> wrote:

> Dear Koha Translate group,
>
> Our research group at the Asian Institute of Technology in Thailand would
> like to help in translating Koha 3.0 into Thai (th-TH). Unfortunately, the
> Thai language files mentioned in the thread below do not exist on
> http://translate.koha.org anymore. Could you please guide us?
>
> Sincerely,
>
> Thiti
> ---
> Dr. THITI Vacharasintopchai
>
> The Greater Mekong Subregion
>
> Academic and Research Network (GMSARN)
>
> Knowledge Representation Laboratory, CSIM/SET
>
> Asian Institute of Technology
>
> P.O. Box 4 Klong Luang
>
> Pathumthani 12120
>
> Thailand
>
> E-mail: thitiv@...
>
> [Koha] Translate Koha 3.0 into YOUR language
>
> Joshua Ferraro jmf at liblime.com
> Wed Jan 9 22:43:44 NZDT 2008
>
> Previous message: [Koha] Translate Koha 3.0 into YOUR language
> Next message: [Koha] Re: [Koha-translate] Translate Koha 3.0 into YOUR
> language
> Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
>
> ________________________________
>
> On 1/8/08, David M. Bucknell <dbucknell at iteachnet.org> wrote:
>
>> We'd be willing to help with or lead on Thai.
>
> Excellent, thanks for volunteering. Here is the link to the Koha project's
>
> web-based translation system:
>
>
>
> http://translate.koha.org
>
>
>
> You will find the Thai language installed there, you can begin adding your
>
> translation immediately. Note that there is a moderation process in place,
> this
>
> ensures that the strings have been entered in correctly from a technical
>
> standpoint ... there is some documentation on the translate.koha.org site
>
> that explains how to use the utility. Let me know if you have any
>
> questions.
>
>
>
> Cheers,
>
>
>
> --
>
> Joshua Ferraro                       SUPPORT FOR OPEN-SOURCE SOFTWARE
>
> President, Technology       migration, training, maintenance, support
>
> LibLime                                Featuring Koha Open-Source ILS
>
> jmf at liblime.com |Full Demos at http://liblime.com/koha |1(888)KohaILS
>
> ________________________________
>
> Previous message: [Koha] Translate Koha 3.0 into YOUR language
> Next message: [Koha] Re: [Koha-translate] Translate Koha 3.0 into YOUR
> language
> Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
>
> ________________________________
>
> More information about the Koha mailing list
>
> _______________________________________________
> Koha-translate mailing list
> Koha-translate@...
> http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/koha-translate
>
>


_______________________________________________
Koha-translate mailing list
Koha-translate@...
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/koha-translate
LightInTheBox - Buy quality products at wholesale price!