|
View:
New views
8 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
[RFR] po-debconf://fwknop/de.poHallo,
anbei wie �blich eine Debconf-Vorlage mit der Bitte um Verbesserungsvorschl�ge. Insbesondere mit �Sniffing� bin ich noch nicht ganz gl�cklich geworden ... Vielen Dank! Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@... Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ |
|
|
Re: [RFR] po-debconf://fwknop/de.poHi,
On Fri, 26 Sep 2008 21:38:10 +0200 Helge Kreutzmann wrote: > Hallo, > anbei wie _blich eine Debconf-Vorlage mit der Bitte um Der Anhang fehlt. Holger -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@... with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@... |
|
|
Re: [RFR] po-debconf://fwknop/de.poHallo Holger,
On Fri, Sep 26, 2008 at 11:09:37PM +0200, Holger Wansing wrote: > On Fri, 26 Sep 2008 21:38:10 +0200 Helge Kreutzmann wrote: > > Hallo, > > anbei wie _blich eine Debconf-Vorlage mit der Bitte um > > Der Anhang fehlt. oops, jetzt *mit* Anhang. Danke, Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@... Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ # Translation of fwknop debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@...>, 2008. # This file is distributed under the same license as the fwknop package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fwknop 1.9.7-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fwknop@...\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-20 12:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-26 21:35+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@...>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../fwknop-server.templates:1001 msgid "Configure fwknop to protect the SSH port?" msgstr "Fwknop zum Schutz des SSH-Ports konfigurieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../fwknop-server.templates:1001 msgid "" "The FireWall KNock OPerator daemon has not been set up yet. This install " "process can configure fwknopd to protect the SSH port with a simple Rijndael " "shared key, but moving to a GnuPG setup is recommended. Setting up GnuPG " "for SPA communications involves a few manual steps that are described in " "the fwknop documentation. In the meantime, using Rijndael for SPA " "encryption and decryption provides decent security." msgstr "" "Der »FireWall KNock OPerator«-Daemon (Firewall-Klopf-Operator-Daemon) ist " "noch nicht eingerichtet. Dieser Installationsprozess kann Fwknop " "konfigurieren, um den SSH-Port mit einem einfachen, gemeinsam benutzten " "Rijndael-Schlüssel zu schützen, die Umstellung auf eine GnuPG-Konfiguration " "wird aber empfohlen. Die Einrichtung von GnuPG für SPA-Kommunikationen " "beinhaltet einige manuelle Schritte, die in der Dokumentation von Fwknop " "beschrieben sind. In der Zwischenzeit stellt Rijndael für SPA-Verschlüsselung " "und -Entschlüsselung eine angemessene Sicherheit bereit." #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:2001 msgid "Sniffing interface:" msgstr "Sniffing-Schnittstelle:" #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:2001 msgid "" "Please specify which Ethernet interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" "Bitte geben Sie an, welche Ethernet-Schnittstelle in den »promiscuous«-Modus " "geschaltet werden soll." #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:3001 msgid "Encryption key to use:" msgstr "Verschlüsselungsschlüssel:" #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:3001 msgid "" "By default, SPA packets are encrypted with the Rijndael block cipher, which " "requires an encryption key. This password must be at least eight characters " "in length." msgstr "" "Standardmäßig werden SPA-Pakete mit einer Rijndael-Blockziffer verschlüsselt, " "die einen Verschlüsselungsschlüssel benötigt. Das Passwort muss mindestens " "acht Zeichen lang sein." |
|
|
Re: [RFR] po-debconf://fwknop/de.poHi,
On Sat, 27 Sep 2008 12:43:35 +0200 Helge Kreutzmann wrote: > oops, jetzt *mit* Anhang. > @@ -31,20 +31,21 @@ "the fwknop documentation. In the meantime, using Rijndael for SPA " "encryption and decryption provides decent security." msgstr "" -"Der »FireWall KNock OPerator«-Daemon (Firewall-Klopf-Operator-Daemon) ist " +"Der »FireWall KNock OPerator«-Daemon ist " -"noch nicht eingerichtet. Dieser Installationsprozess kann Fwknop " -"konfigurieren, um den SSH-Port mit einem einfachen, gemeinsam benutzten " -"Rijndael-Schlüssel zu schützen, die Umstellung auf eine GnuPG-Konfiguration " -"wird aber empfohlen. Die Einrichtung von GnuPG für SPA-Kommunikationen " +"noch nicht eingerichtet. Dieser Installationsprozess kann Fwknop so " +"konfigurieren, dass der SSH-Port mit einem einfachen, gemeinsam benutzten " +"Rijndael-Schlüssel geschützt wird, jedoch wird empfohlen, auf eine GnuPG-Konfiguration " +"umzustellen. Die Einrichtung von GnuPG für SPA-Kommunikationen " "beinhaltet einige manuelle Schritte, die in der Dokumentation von Fwknop " -"beschrieben sind. In der Zwischenzeit stellt Rijndael für SPA-Verschlüsselung " +"beschrieben sind. Bis dies erledigt ist, stellt Rijndael für " +"SPA-Verschlüsselung " "und -Entschlüsselung eine angemessene Sicherheit bereit." Die Übersetzung von FireWall KNock OPerator-Daemon ins Deutsch finde ich nicht sehr glücklich. Ich würde nur das englische Original (wie du es ja schon hast) nehmen, den Rest fallen lassen (oder eine erweiterte Erklärung im Deutschen, was der Daemon tut.) #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:2001 msgid "Sniffing interface:" -msgstr "Sniffing-Schnittstelle:" +msgstr "Netzwerkschnittstelle, deren Datenverkehr belauscht werden soll:" Vielleicht besser umschreiben? (wobei ich sagen muss, dass mir als Benutzer nicht klar wäre, wozu hier die Daten "genifft" werden müssen? Vielleicht sollte man erwägen, im Original einen entsprechenden Zusatz hinzuzufügen, der dies erklärt?) #. Type: string #. Description @@ -59,7 +60,7 @@ #. Description #: ../fwknop-server.templates:3001 msgid "Encryption key to use:" -msgstr "Verschlüsselungsschlüssel:" +msgstr "Passwort für die Verschlüsselung:" Ebenfalls unglücklich, oder? Passwort für die Verschlüsslung (im weiteren Text (der gleichzeitig mit angezeigt wird) ist auch von Passwort die Rede) Holger -- ============================================================== Created with Sylpheed 2.3.0 under DEBIAN GNU/LINUX 4.0 Etch http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290 ============================================================= -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@... with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@... |
|
|
Re: [RFR] po-debconf://fwknop/de.poAm Samstag, den 27.09.2008, 12:43 +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> On Fri, Sep 26, 2008 at 11:09:37PM +0200, Holger Wansing wrote: > > Der Anhang fehlt. > > oops, jetzt *mit* Anhang. -"noch nicht eingerichtet. Dieser Installationsprozess kann Fwknop " +"noch nicht eingerichtet. Dieser Installationsprozess kann Fwknopd " -"wird aber empfohlen. Die Einrichtung von GnuPG für SPA-Kommunikationen " +"wird jedoch empfohlen. Die Einrichtung von GnuPG für SPA-Kommunikationen " -"beinhaltet einige manuelle Schritte, die in der Dokumentation von Fwknop " +"bedarf einiger manueller Schritte, die in der Dokumentation von Fwknop " Bis dann, Rhonda |
|
|
Re: [RFR] po-debconf://fwknop/de.poHallo Holger,
On Sun, Sep 28, 2008 at 09:44:47AM +0200, Holger Wansing wrote: > On Sat, 27 Sep 2008 12:43:35 +0200 Helge Kreutzmann wrote: > > oops, jetzt *mit* Anhang. > @@ -31,20 +31,21 @@ > "the fwknop documentation. In the meantime, using Rijndael for SPA " > "encryption and decryption provides decent security." > msgstr "" > -"Der »FireWall KNock OPerator«-Daemon (Firewall-Klopf-Operator-Daemon) ist " > +"Der »FireWall KNock OPerator«-Daemon ist " > Die Übersetzung von FireWall KNock OPerator-Daemon ins Deutsch finde > ich nicht sehr glücklich. > Ich würde nur das englische Original (wie du es ja schon hast) > nehmen, den Rest fallen lassen (oder eine erweiterte Erklärung im Deutschen, > was der Daemon tut.) Ich habe es so gelassen wie es ist, auch wenn die Übersetzung nicht perfekt ist. Aber ganz ohne finde ich nicht gut und ausschweifende Erläuterungen nur im Deutschen ebenfalls nicht. Den Rest übernommen. > #. Type: string > #. Description > #: ../fwknop-server.templates:2001 > msgid "Sniffing interface:" > -msgstr "Sniffing-Schnittstelle:" > +msgstr "Netzwerkschnittstelle, deren Datenverkehr belauscht werden soll:" > > Vielleicht besser umschreiben? > (wobei ich sagen muss, dass mir als Benutzer nicht klar wäre, wozu > hier die Daten "genifft" werden müssen? Vielleicht sollte man > erwägen, im Original einen entsprechenden Zusatz hinzuzufügen, > der dies erklärt?) muss er an sehr vielen Ports (u.U. allen) lauschen. Ich weiß nicht, ob das ohne Sniffen geht, aber mit ist es dann relativ einfach. > @@ -59,7 +60,7 @@ > #. Description > #: ../fwknop-server.templates:3001 > msgid "Encryption key to use:" > -msgstr "Verschlüsselungsschlüssel:" > +msgstr "Passwort für die Verschlüsselung:" > > > Ebenfalls unglücklich, oder? > Passwort für die Verschlüsslung > (im weiteren Text (der gleichzeitig mit angezeigt wird) ist auch > von Passwort die Rede) Passwort gesprochen wird, mMn auch i.O. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@... Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ |
|
|
Re: [RFR] po-debconf://fwknop/de.poHallo Rhonda,
danke, alles (soweit nach Holgers Änderungen noch zutreffend) übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@... Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ |
|
|
[DONE] po-debconf://fwknop/de.poHallo,
ich habe die Übersetzung an den Betreuer gesandt (daher schließe ich den Bericht schon mal, der Roboter kann nichts mehr tun). Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@... Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ |
| Free Forum Powered by Nabble | Forum Help |